Acts 7:45

Verse 45. Our fathers that came after. None of the generation that came out of Egypt were permitted to enter into the land of Canaan on account of their rebellion, except Caleb and Joshua, Nu 14:22-24, 32:11,12. Hence it is said that their fathers who came after, i.e. afar the generation when the tabernacle was built. The Greek, however, here means, properly, "which also our fathers, having received, brought," etc. The sense is not materially different. Stephen means that it was not brought in by that generation, but by the next.

With Jesus. This should have been rendered, "with Joshua." Jesus is the Greek mode of writing the name Joshua. But the Hebrew name should by all means have been retained here, as also in Heb 4:8.

Into the possession of the Gentiles. Into the land possessed by the Gentiles; that is, into the promised land then occupied by the Canaanites, etc.

Whom God, etc. That is, he continued to drive them out until the time of David, when they were completely expelled. Or it may mean that the tabernacle was in the possession of the Jews, and was the up, pointed place of worship, until the time of David, who desired to build him a temple. The Greek is ambiguous. The connexion favours the latter interpretation.

(b) "Which also" Josh 3:14 (2) "Which also our fathers" or, "having received" (*) "Jesus" "Joshua" (=) "possession of the Gentiles" "When they possessed the land of the nations" (c) "whom God Drave out" Nehh 9:24, Psa 44:2, 78:55

Hebrews 4:8

Verse 8. For if Jesus Marg. "That is, Joshua." The Syriac renders it, "Joshua the Son of Nun." Jesus is the Greek mode of writing Joshua, and there can be no doubt that Joshua is here intended. The object is to prove that Joshua did not give the people of God such a rest as to make it improper to speak of a "rest" after that time. "If Joshua had given them a complete and final rest; if, by his conducting them to the promised land, all had been done which had been contemplated by the promise, then it would not have been alluded to again, as it was in the time of David." Joshua did give them a rest in the promised land; but it was not all which was intended, and it did not exclude the promise of another and more important rest.

Then would he not. Then God would not have spoken of another time when that rest could be obtained. The "other day" here referred to is that which is mentioned before by the phrase "to-day," and refers to the time in which it is spoken of long after Joshua, to wit, in the time of David.

(2) "Jesus" "that is, Joshua"
Copyright information for Barnes